何とか言う (nan toka iu) dalam Bahasa Jepang

Biasanya, orang yang nggak mau mengaku kesalahannya sering suka mengambil sikap diam terus. Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara marah sama orang yang diam terus dengan menggunakan idiom 何とか言う (nan toka iu). Yuuuk!
Percakapan

あの女だれよ。

.....

彼女いないって言ってたよね。

.....

いつから?

.....

なんで、かげでかくれて会ってたの?

.....

何とか言ったらどうなの?!

.....

おい、何とか言えよ。コラ。
続く →(どの口が言う)
Pola Kalimat
何とか言う。
Nan toka iu.
Katakanlah sesuatu / Bilang sesuatu dong / dll.
Penjelasan
Idiom 何とか言う (nan toka iu) digunakan ketika pembicara menyuruh atau memerintah lawan bicara mengatakan sesuatu apa pun dengan bersikap keras dalam situasi lawan bicara diam terus karena takut berbicara, enggan merespons, dan lain sebagainya. Misalnya, seorang suami ketahuan berselingkuh dan diam terus di depan istrinya, lalu istrinya menyuruh suaminya untuk mengaku dengan berkata “何とか言いなさいよ!” kepadanya.
Dalam penggunaan ini, biasanya bentuk frasa 何とか言う diubah menjadi bentuk perintah seperti 何とか言いなさい, 何とか言え, 何とか言って, 何とか言ったら, 何とか言ったらどうなの, 何とか言ってください, dsb.
Contoh kalimat
黙ってないで、何とか言ったら!
Damatte naide, nantoka ittara!
Jangan diam aja, bilang sesuatu, dong!
言いたいことがあるなら、なんとか言ってみろよ。
Iitai koto ga aru nara, nantoka itte miro yo.
Kalau ada yang ingin diungkapkan, coba katakanlah sesuatu, dong.
何とか言えよ。下を向いてるだけじゃ、わからないじゃないか。
Nantoka ie yo. Shita o muite ru dake ja, wakara nai ja nai ka.
Bilang sesuatu, dong. Kalau menunduk terus, aku kan nggak tahu maumu apa.
あの女誰よ?いつから会ってたの?何とか言ったらどうなのよ!
Ano onna dare yo? Itsu kara atte ta no? Nantoka ittara doo nano yo!
Siapa cewek itu, coba? Sejak kapan ketemuan? Bilang sesuatu gitu, gak bisa apa?!
ねえ、人の話聞いてる?何とか言ったら?
Nee, hito no hanashi kiiteru? Nantoka ittara?
Hei, kamu dengerin omongan aku nggak? Bilang sesuatu dong?
笑いごとじゃないんだよ。なんとか言えよ、こら。
Waraigoto ja nai'n da yo. Nantoka ie yo, kora.
Gak lucu tau. Bilang sesuatu lah, woi.
あいつら全然、私の言うこと聞かなくて。先生から何とか言ってやってください。
Aitsura zenzen, watashi no iu koto kikanakute. Sensee kara nantoka itte yatte kudasai.
Mereka ini benar-benar tidak mendengarkan apa yang saya katakan. Pak Guru tolong bilang sesuatu dong buat mereka.