どうかと思う (doo ka to omou) dalam Bahasa Jepang

N0, Partikel ToIdiom, Kotoba

Dia tuh udah tua tapi kok masih suka make baju yang alay-alay… “Doo ka to omou yo (aneh-aneh aja)” Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menunjukkan ketidaksetujuan secara tidak langsung, dengan menggunakan frasa どうかと思う (doo ka to omou). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

ベラ

N1また落ちた~ 😭

サクラ

え、まじ?

ベラ

だいたい、長文読解とかうざいんだよ。漢字読めないし。

サクラ

まあ、ベラ会話はペラペラだもんね。

ベラ

そうそう。JLPTなんて履歴書りれきしょのためのただの飾りだし。

サクラ

まあまあ。

ベラ

受かんなくても、履歴書りれきしょに「N1合格」って書いときゃばれないって。

サクラ

いやいや、それはさすがにどうかと思うよ。(インボックスさんじゃあるまいし)

Gagal N1 lagi, deeh.. 😭

Eeh, serius?

Sebelumnya, gedeg sih di bacaan panjang itu. Lagian gua ga bisa kanji pula.

Yah, justru Bella kan jagonya di percakapan.

Iya, deh. Lagian JLPT itu sekadar hiasan di CV aja, sih.

Sabar ya sabar.

Gak lulus pun, kalau nyantumin “Lulus N1” di CV aja udah gak bakal ketahuan juga.

No… No… No… Itu mah agak gimana gitu loh. (Lagian lu tuh bukan Inbox-san).

Idiom

どうかと思う。
Doo ka to omou.
kurang setuju, merasa kurang baik, gimana gitu, agak ragu, dll.

Penjelasan

Frasa どうかとおもう digunakan ketika pembicara memberikan opini negatif seperti ketidaksetujuan atau keraguan terhadap suatu tindakan, sikap, pendapat, dsb tanpa langsung secara lembut. Secara harfiah, どうかとおもう dapat diterjemahkan seperti “saya pikir hal itu bagaimana ya”.

Contoh kalimat

うそをついて会社かいしゃやすむのはどうかとおもいますよ。
Uso o tsuite kaisha o yasumu no wa doo ka to omoi masu yo.
Berbohong untuk tidak masuk kerja itu agak kurang baik loh.

あなたのその差別的さべつてきかんがかたどうかとおもいます
Anata no sono sabetsuteki na kangaekata wa doo ka to omoi masu.
Saya kurang setuju cara berpikirmu yang diskriminatif itu.

かれ態度たいどは、ひととしてどうかとおもいます
Kare no taido wa, hito to shite doo ka to omoi masu.
Dia tuh sikapnya tidak pantas sebagai manusia.

どもたちに、大人向おとなむけの映画えいがせるのはどうかとおもいます
Kodomo tachi ni, otona muke no eega o miseru no wa doo ka to omoi masu.
Memperlihatkan tontonan dewasa kepada anak-anak itu nggak banget, deh.

いつまでもどもをあまやかせるのもどうかとおもいますよ。
Itsumademo kodomo o amayakaseru nomo doo ka to omoi masu yo.
Memanjakan anak terus-menerus itu nggak baik juga loh.

真剣しんけん指導しどうしているからといって、生徒せいとなぐるのはどうかとおもいます
Shinken ni shidoo shite iru kara to itte, seeto o naguru no wa doo ka to omoi masu.
Meskipun untuk membimbing dengan serius, memukul murid itu ya, kelewatan aja.

だますほうもだますほうだが、だまされるほうも、どうかとおも
Damasu hoo mo damasu hoo da ga, damasareru hoo mo, doo ka to omou.
Yang menipu memang jelas salah, tetapi yang kena tipu juga sama salahnya.

かれいそがしいからって、浮気うわきするのもどうかとおもよ。
Kare ga isogashii kara tte, uwaki suru no mo doo ka to omou yo.
Meskipun dengan alasan cowoknya sibuk, selingkuh itu nggak bener aja, sih.

妊婦にんぷまえ平然へいぜんタバコうのはどうかとおも
Ninpu no mae de heezen to tabako o suu no wa doo ka to omou.
Dengan terang-terangan merokok di depan ibu hamil itu saya rasa tidak etis.

わたしからうのもどうかとおもので、親御おやごさんから直接ちょくせつ注意ちゅういしてあげてください。
Watashi kara iu no mo doo ka to omou no de, oyagosan kara chokusetsu chuui shite agete kudasai.
Kalau saya yang bilang, kesannya agak gimana gitu, jadi tolong Bapak Ibu yang kasih peringatan langsung sebagai orang tua.

Idiom, Kotoba

Posted by Y-0S★