KK + に(ni) + KK dalam Bahasa Jepang

N0Kaku-joshi, Tata Bahasa

Yuhuuu, besok akhirnya “machi ni matta hatsu deeto! (ngedate pertama yang dinanti-nanti❤) ”, tapi dalam mimpi~ (泣. Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara mengekspresikan suatu usaha atau kegiatan yang habis-habisan dengan menggunakan pola kalimat “KK ni KK”. Yuuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

今日は待ちに待った春のバーゲンセール❤

リナ

うーん、マリ、このニットとこのニットどっちがいいかな。

マリ

どっちもいいんじゃない。

リナ

うーん、だよね。悩む~。ちょっと待って。

5分後

リナ

うーん。

10分後

リナ

ふーん。う~~ん。ん~~~~~ん。

30分後

リナ

うーん。やっぱ、いいや。

マリ

はあ~?、迷いに迷ったあげく、結局どっちも買わないの?

リナ

テヘ。

マリ

まじ優柔不断ゆうじゅうふだん

tunggu duluuu

Hari ini tuh diskon sale musim semi yang dinanti-nanti

Hmm, Mari, mana yang bagus sweater ini atau yang ini?

Dua-duanya bagus, kok.

Hmm, tuh kan. Jadi galau nih. Tunggu bentar.

5 menit kemudian

Hmmm.

10menit kemudian

Huuuf. Hmmmm. Mmmmmm.

30menit kemudian

Hmm, gak jadi deh.

Hah? Abis pusing tujuh keliling, ujungnya malah gak jadi beli yang mana pun?

Hehe.

Dasar orang bimbang!

-->

Pola Kalimat

KK(B.Masu)にKK。
KK(B.Masu) ni KK.
KK-KK / KK habis-habisan.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menekankan tingkat suatu usaha, kegiatan atau hal yang dilakukan atau terjadi habis-habisan secara berulang dan intens, dengan cara kedua kata kerja yang sama berulang digunakan. Hati-hati, bentuk kata kerja pertama berupa bentuk masu. Biasanya, ekspresi ini digunakan dalam kalimat lampau atau sebagai frasa.

Contoh kalimat

よし!今日きょうちにった給料きゅうりょうだ!
Yoshi! Kyoo wa machi ni matta kyuuryoo bi da!
Yey! Hari ini hari gajian yang dinanti-nanti.

豪雪ごうせつで、新幹線しんかんせん到着とうちゃく時刻じこくおくれにおくれた
Goosetsu de, shinkansen no toochaku jikoku wa okure ni okureta.
Gara-gara salju lebat, kedatangan shinkansen jadi terlambat sekali.

ようやく断食だんじきづきわり、その反動はんどうでレバランちゅうべにべた
Yooyaku danjiki zuki mo owari, sono handoo de Lebaran chuu wa tabe ni tabeta.
Akhirnya, bulan puasa sudah berakhir, tetapi sebagai reaksi dari itu, saya makan dan makan terus selama Lebaran.

忘年会ぼうねんかいでは会社かいしゃ仲間なかまみにんだ
Booneenkai dewa kaisha no nakama to nomi ni nonda.
Pada pesta akhir tahun, saya minum habis-habisan bersama rekan kerja.

戦場せんじょうからおっと無事ぶじもどり、うれしくてきにいた
Senjoo kara otto ga buji ni modori, ureshikute naki ni naita.
Suami saya pulang dengan selamat dari medan perang, dan saya pun menangis habis-habisan karena sangat bahagia.

かんがえにかんが抜いた末、転職することにした。
Kangae ni kangae nuita sue, tenshoku suru koto ni shita.
Setelah berpikir beribu kali, saya memutuskan pindah kerja.

就職しゅうしょくするか進学しんがくするかまよいにまよったすえ進学しんがくすることにした。
Shuushoku suru ka shingaku suru ka mayoi ni mayotta sue, shingaku suru koto ni shita.
Setelah bingung dan bimbang antara kerja atau lanjut kuliah, akhirnya saya memutuskan lanjut kuliah.

さがしにさがしたマジャパヒト時代じだいまぼろしのクリスをついにつけたぞ!
Sagashi ni sagashita Majapahit jidai no maboroshi no kuris o tsui ni mitsuketa zo!
Setelah melakukan pencarian panjang, akhirnya keris pusaka peninggalan zaman Majapahit ditemukan!

友達ともだちはなしがおもしろすぎて、おなかをかかえてみんなでわらいにわらった
Tomodachi no hanashi ga omoshiro sugite, onaka o kakaete minna de warai ni waratta.
Cerita teman saya sangat lucu, sehingga semua orang tertawa terpingkal-pingkal sambil memegangi perut.

合宿がっしゅく場所ばしょでは、一かげつせまったマラソン大会たいかいけて、はしりにはしんだ。
Gasshuku basho dewa, ikkagetsugo ni sematta marason taikai ni mukete, hashiri ni hashiri konda.
Di tempat pemusatan latihan, para atlet berlari secara intensif demi lomba maraton yang akan diadakan hanya dalam waktu 1 bulan lagi.