あっと言わせる (atto iwaseru) dalam Bahasa Jepang

N0, Partikel ToIdiom, Kotoba

Nanti aku ingin kasih kado kejutan sama doiku biar kare o atto iwaseru (membuat dia terkejut). Haik haik, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk mengekspresikan sesuatu yang mengejutkan orang lain dengan menggunakan idiom あっと言わせる (atto iwaseru). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

サクラ

ケン、来年、大学卒業でしょ。どうすんのこの先?

ケン

何が?

サクラ

何がって、就職しゅうしょくだよ。あんたって何をやらせても中途半端ちゅうとはんぱだからちょっと心配。

ケン

まあ、イケメンだし、大丈夫でしょう。

サクラ

はぁ?はあぁぁ。。。
(´-`).。oO(だめだコイツ、本物のバカだ) 

ケン

まあ、見とけって。いずれ、世界中をあっと言わせる男になってやるから。

サクラ

あんたの場合「あっと言わせる」じゃなくて「ぱっとしない」んだよ。バカが。

Ken, tahun depan lu wisuda kan? Setelahnya mau ngapain nih?

Maksudnya?

Maksudnya itu, soal kerjaan. Gue agak khawatir aja, soalnya lu kan orangnya lakuin apa pun suka setengah-setengah.

Toh gue ganteng, gak masalah kali...

Haaa? Haaaa?
(´-`).。oO(Nih anak parah banget deh, asli goblok) 

Ya, udah liat aja nanti. Gue bakal jadi cowok yang mengagumkan di dunia suatu hari nanti.

Kalau lu mah bukannya “bikin kejutan”, tapi “bikin b aja”. Goblok!

Pola Kalimat

KBをあっと言わせる。
KB o atto iwaseru.
Membuat KB(orang lain) terkejut.

Penjelasan

Idiom あっと言わせる (atto iwaseru) digunakan untuk menggambarkan situasi bahwa membuat orang lain terkejut, terpana, dan takjub dengan cara berhasil melakukan sesuatu yang luar biasa dan tidak terduga sebelumnya.

Secara harfiah, idiom あっと言わせる dapat diterjemahkan seperti “membuat orang lain berteriak あっ”. Ekspresi ini menggambarkan hasil yang luar biasa sampai membuat orang lain berteriak kata seru あっ karena sangat terkejut terhadap hasil tersebut secara spontan.

Contoh kalimat

アポロ11ごう月面げつめん着陸ちゃくりくは、世界せかいじゅう人々ひとびとをあっとわせた
Aporo juuichigoo no getsumen chakuriku wa, sekaijuu no hitobito o atto iwaseta.
Pendaratan Apollo 11 di bulan mengejutkan orang-orang di seluruh dunia.

彼女かのじょ大人おとな顔負かおまけの演技えんぎは、劇場げきじょう観客かんきゃくたちをあっとわせた
Kanojo no otona kao make no engi wa, gekijoo no kankyaku-tachi o atto iwaseta.
Aktingnya yang mengungguli orang dewasa itu,membuat mata para penonton teater terbelalak.

このスタートアップ企業きぎょう躍進やくしんは、業界ぎょうかいあっとわせた
Kono sutaatoappu kigyoo no yakushin wa, gyookai o atto iwaseta.
Perkembangan pesat perusahaan start-up ini mengejutkan dunia bisnis.

ChatGPTの誕生たんじょうは、世界せかいちゅうのインターネットユーザーあっとわせた
ChatGPT no tanjoo wa, sekaijuu no intaanetto yuuzaa o atto iwaseta.
Kemunculan Chat GPT membuat pengguna internet di seluruh dunia tercengang.

インドネシアのIKNへの首都しゅと移転いてんは、世界せかいちゅうをあっとわせた。(tp blm ^^;)
Indonesia no IKN e no shuto iten wa, sekaijuu o atto iwaseta.
Perpindahan ibu kota Indonesia ke IKN mengejutkan seluruh dunia.

かれ結婚式けっこんしきせき手品てじな披露ひろうして、みなをあっとわせた
Kare wa kekkonshiki no seki de tejina o hiroo shite, minna o atto iwaseta.
Dia membuat semua orang terkejut dengan trik sulap di acara pesta pernikahan.

今年ことし彼女かのじょ結婚けっこんしてみんなをあっとわせる予定よていです。(でもまだこいひとがいない ^^;)
Kotoshi wa kanojo to kekkon shite min'na o atto iwaseru yotei desu. (Demo mada koibito ga inai)
Tahun ini, saya berencana menikah dengannya, dan akan mengejutkan kalian semua. (Tapi belum punya pacar).

いつのか、なかあっとわせるプロダクトをつくりたいとおもっています。
Itsu no hi ka, yononaka o atto iwaseru purodakuto o tsukuri tai to omotte imasu.
Pada suatu hari nanti, saya ingin membuat produk yang mampu membuat dunia tercengang.

みんな今年ことしはN1に合格ごうかくして、先生せんせいたちをあっとわせてみせてください。
Minna kotoshi wa N1 ni gookaku shite, sensee-tachi o atto iwasete misete kudasai.
Kalian, coba buatlah guru kalian terkejut dengan lulus N1 tahun ini.

かれは、新入社員しんにゅうしゃいんにもかかわらず、熟練じゅくれん社員しゃいん以上いじょう仕事しごとをこなし、周囲しゅういをあっとわせた
Kare wa, shinnyuu shain nimo kakawarazu, jukuren shain ijoo ni shigoto o konashi, shuui o atto iwaseta.
Meskipun karyawan baru, dia mengerjakan pekerjaannya lebih bagus daripada karyawan yang terampil, dan itu membuat orang-orang di sekitarnya tercengang.


☆Cek idiom yang menggunakan あっ tapi fungsinya lain, yaitu あっという間に 😘

Idiom, Kotoba

Posted by Y-0S★