Kata Kerja Pindah (Iki-masu / Ki-masu / Kaeri-masu) dan Partikel “Ni”, “De”, dan “To”
1. Kata Kerja untuk Pindah dan Partikel "ni"
Pola kalimat
KB(tempat, arah) に いきます/きます/かえります
KB(tempat,arah) ni iki-masu/ki-masu/kaeri-masu
Pergi/datang/pulang ke KB(tempat,arah)
Struktur kalimat
Penjelasan
Jika kata kerja mengandung makna “perpindahan” seperti “pergi”, “datang”, “pulang”, dsb, partikel “ni” yang tepat digunakan untuk menunjukkan arah atau tempat tujuan bagi pelaku. Partikel “ni” selalu dibubuhkan di belakang KB(tempat, arah) yang ditunjukkannya. Selain itu, partikel “ni” ini dapat diganti dengan partikel “へ (dibaca e)” juga. Penggunaan “e” sekaligus perbedaan antara "ni" dan "e" → KLIK
Contoh Kalimat
学校に行きます。
Gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah.
インドネシアに行きます。
Indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia.
ジャカルタに来ました。
Jakarta ni ki-mashita.
Datang ke Jakarta (lampau).
病院に来ました。
Byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit (lampau).
日本に帰ります。
Nihon ni kaeri-masu.
Pulang ke Jepang.
うちに帰りました。
Uchi ni kaeri-mashita.
Pulang ke rumah (lampau).
2. Kata Kerja untuk Pindah dan Partikel "de"
Pola kalimat
KB(sarana transportasi) で いきます/きます/かえります
KB(sarana transportasi) de iki-masu/ki-masu/kaeri-masu
Pergi/datang/pulang dengan KB(sarana atau cara)
Struktur kalimat
Penjelasan
Partikel "de" menunjukkan alat, sarana, atau cara. Jika pelaku berpindah dengan sarana transportasi, sarana transportasi tersebut ditunjukkan dengan partikel "de". Partikel "de" selalu dibubuhkan di belakang KB(sarana transportasi) yang ditunjukkannya.
Contoh Kalimat
自転車で学校に行きます。
Jitensha de gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah dengan sepeda.
ガルーダ航空でインドネシアに行きます。
Garuda kookuu de indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia dengan pesawat Garuda.
電車でジャカルタに来ました。
Densha de jakarta ni ki-mashita.
Datang ke Jakarta dengan kereta (lampau).
バイクで病院に来ました。
Baiku de byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit dengan sepeda motor (lampau).
エアアジアで日本に帰ります。
AirAsia de nihon ni kaeri-masu.
Pulang ke Jepang dengan pesawat AirAsia.
ゴジェックでうちに帰りました。
Go-Jek de uchi ni kaeri-mashita.
Pulang ke rumah dengan Go-Jek (lampau).
3. Kata Kerja untuk Pindah dan Partikel "to"
Pola kalimat
KB(org/hewan) と いきます/きます/かえります
KB(org/hewan) to iki-masu/ki-masu/kaeri-masu
Pergi/datang/pulang bersama dengan KB(orang atau hewan)
Struktur kalimat
Penjelasan
Jika suatu aksi dilakukan bersama dengan orang, hewan, dsb, partikel "to" yang digunakan untuk menunjukkan orang/hewan tersebut. Partikel "to" selalu dibubuhkan di belakang KB(orang/hewan) yang ditunjukkannya.
Contoh Kalimat
友達と学校に行きます。
Tomodachi to gakkoo ni iki-masu.
Pergi ke sekolah bersama dengan teman.
恋人とインドネシアに行きます。
Koibito to indonesia ni iki-masu.
Pergi ke Indonesia bersama dengan pacar.
ケンさんとジャカルタに来ました。
Ken-san to jakarta ni ki-mashita.
Datang ke Jakarta bersama dengan Ken (lampau).
母親と病院に来ました。
Hahaoya to byooin ni ki-mashita.
Datang ke rumah sakit bersama dengan ibu (lampau).
家族と日本に帰ります。
Kazoku to nihon ni kaeri-masu.
Pulang ke Jepang bersama dengan keluarga.
ひとりでうちに帰りました。
Hitori de uchi ni kaeri-mashita.
Pulang ke rumah sendirian (lampau).
* jika pelaku melakukan sesuatu sendirian, gunakanlah “hitori de”, bukan “hitori to”.
4. Penggunaan to, de, dan ni secara bersamaan
“KB + to”, “KB + de”, dan “KB + ni” dapat digunakan secara bersamaan.
Tunggal
さくらさん は えいがかん に いきます。
Sakura-san wa eegakan ni iki-masu.
Sakura pergi ke bioskop.
“KB + de” dan “KB + ni”
さくらさん は ベスパ で えいがかん に いきます。
Sakura-san wa vespa de eegakan ni iki-masu.
Sakura pergi ke bioskop dengan vespa.
“KB + to”, “KB + de”, dan “KB + ni”
さくらさん は ケンさん と ベスパ で えいがかん に いきます。
Sakura-san wa Ken-san to vespa de eegakan ni iki-masu.
Sakura pergi ke bioskop bersama dengan Ken dengan vespa.
※ urutan “KB + to”, “KB + de”, dan “KB + ni” bebas. Namun, biasanya partikel yang paling bersangktan dengan kata kerja dari sisi maknyanya diletakkan di depan kata kerja tersebut.
(dalam pola kalimat ini “ni” yang menunjukkan “arah/tujuan” paling terhubung dengan kata kerja yang menunjukkan perpindahan)
5. Kala & Positif/Negatif
Negatif Non-Lampau
さくらさん は えいがかん に いきません。
Sakura-san wa eegakan ni iki-masen.
Sakura tidak pergi ke bioskop.
Positif Lampau
きのう さくらさん は えいがかん に いきました。
Kinoo Sakura-san wa eegakan ni iki-mashita.
Kemarin Sakura pergi ke bioskop.
Negatif Lampau
きのう さくらさん は ケンさん と えいがかん に いきませんでした。
Kinoo Sakura-san wa Ken-san to eegakan ni iki-masen deshita.
Kemarin Sakura tidak pergi ke bioskop bersama dengan Ken.
Selanjutnya, cara untuk menanyakan "ke mana?", "dengan transportasi apa?", dan "dengan siapa?" Kuy 🙂 →
Kosakata 🙂
- iki-masu: → iku(pergi) + masu
- ki-masu: → kuru(datang) + masu
- kaeri-masu: → kaeru(pulang) + masu
- ki-mashita: → kuru(datang) + mashita
- byooin: rumah sakit
- kaeri-mashita: → kaeru(pulang) + mashita
- jitensha: sepeda
- kookuu: penerbangan
- densha: kereta listrik
- baiku: sepeda motor
- uchi: rumah
- tomodachi: teman
- koibito: pacar
- hahaoya: Ibu
- kazoku: keluarga
- hitori: sendiri