なんでも (nan demo) dalam Bahasa Jepang

N0Kata Keterangan, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

デシ

あっ、調達部のルディ君、ベンツ乗ってる。

マリア

げ、羽振はぶりいいね。そんな給料もらってるはずないのに。

リツコ

いや、なんでも、取引先から賄賂わいろもらってるってうわさだよ。

デシ

げ、最悪。人間のクズだ。

マリア

げ、うらやましい。あたし異動願いだそっかな。

デシ

おい!

tunggu duluuu

Pola Kalimat

なんでも、~{らしい/そうだ/dll}。
Nan demo, ~ {rashii/sooda/dll}.
Katanya, ~.

Penjelasan

Kata keterangan なんでも (nandemo) diletakkan pada awal kalimat yang menyampaikan informasi yang diperoleh pembicara dari orang lain melalui kabar rumor, gosip, kabar angin, dsb, atau media, internet, dsb (yang disebut 伝聞表現でんぶんひょうげん(ungkapan “katanya”), misalnya, らしい, そうだ, というはなしだ, dsb) untuk menunjukkan perasaan pembicara yang kurang yakin akan kebenarannya informasi tersebut.

Contoh kalimat

なんでも、あのひと三度目さんどめ結婚けっこんらしいよ。
Nandemo, ano hito, sandome no kekkon rashii yo.
Katanya, orang itu sudah nikah tiga kali, lho.

なんでも、あの政治家せいじか息子むすこらしいよ。
Nandemo, ano ko, seijika no musuko rashii yo.
Katanya sih, dia tuh, anaknya seorang politikus, loh.

なんでも、あの会社かいしゃ不渡ふわたりをして、倒産とうさんするそうですよ。
Nandemo, ano kaisha, fuwatari o dashite, toosan suru soo desu yo.
Katanya, perusahaan itu akan bangkrut gara-gara gagal bayar.

なんでも、カップルでこのあかはしわたると、その二人ふたりわかれるってはなしだよ。
Nandemo, kappuru de kono akai hashi o wataru to, sono futari wa wakareru tte hanashi da yo.
Katanya, kalau pasangan melewati jembatan merah ini, mereka berdua bakalan putus, loh.

なんでもかれは、会社かいしゃかねぬすんでクビになったとか。
Nandemo, kare wa, kaisha no kane o nusunde kubi ni natta toka.
Katanya sih, dia dipecat gara-gara mencuri uang perusahaan.