からぬ (karanu) dalam Bahasa Jepang

Konnichiwa, teman-teman! Kali ini kita akan mempelajari salah satu bentuk negatif dari kata sifat dalam bahasa Jepang kuno, yaitu からぬ (karanu). Yuuk, kita langsung nyimaaak!
Percakapan

ベラ、なんか、よからぬうわさを聞いたんだけど。

なによ。

あんた、またあのチャラ男と付き合ってるんだって。

はあ、付き合ってないし。たまたま会ってメシおごらせただけだよ。デマ。デマ。

でも、会ってんじゃん。

まあ、一度は付き合いかけたこともあるし、少なからぬ縁っていうか。

あ~、また始まった。この展開。orz
Pola Kalimat
KSからぬKB。
KS karanu KB.
KB yang tidak KS.
Penjelasan
からぬ (karanu) adalah bentuk negatif dari kata sifat dalam bahasa Jepang kuno. Oleh karena itu, pada dasarnya, kata ini digunakan dalam penulisan kuno atau klasik. Akan tetapi, pada zaman sekarang pun terkadang からぬ digunakan sebagai bahasa tulis bernuansa kuno atau klasik. Selain itu, terdapat beberapa kosakata yang sudah mengandung からぬ dalam bahasa Jepang modern seperti di bawah.
- 少なからぬ (少ない + からぬ) = tidak sedikit/kecil
- よからぬ (よい + からぬ) = tidak baik/bagus.
- 無理からぬ (無理 + からぬ) = wajar (tidak "mustahil")
- ~らしからぬ (しい + からぬ) = tidak pantas/seperti ~
Pada dasarnya, KS+からぬ digunakan untuk menerangkan keadaan kata benda di belakangnya, tetapi tidak dapat digunakan sebagai predikat.
Contoh kalimat
少なからぬ (sukuna karanu)
少なからぬ学生が今回の試験に落ちた。
Sukuna karanu gakusee ga konkai no shiken ni ochita.
Tidak sedikit siswa gagal dalam ujian kali ini.
今回のドル高は、インドネシア経済に少なからぬ影響を与えた。
Konkai no dorudaka wa, Indonesia keezai ni sukuna karanu eekyoo o ataeta.
Kenaikan dolar kali ini memberi dampak yang tidak sedikit pada ekonomi Indonesia.
彼とは昔から少なからぬ縁がある。
Kare towa mukashi kara sukuna karanu en ga aru.
Sejak dulu, saya memiliki keterikatan yang tidak sedikit dengannya.
よからぬ (yo karanu)
友人から、彼に関するよからぬ話を聞いた。
Yuujiin kara, kare ni kansuru yokaranu hanashi o kiita.
Saya mendengar cerita yang tidak baik tentang dirinya dari teman.
あいつら、何かよからぬことを企んでいるに違いない。
Aitsura, nanika yokaranu koto o takurande iru ni chigai nai.
Tidak salah lagi, mereka sedang merencanakan sesuatu yang tidak baik.
無理からぬ (muri karanu)
先生が怒るのも無理からぬことだ。
Sensee ga okoru no mo muri karanu koto da.
Nggak aneh sih kalau pun gurunya marah.
外国での慣れない暮しにストレスがたまるのも無理からぬことだ。
Gaikoku de no narenai kurashi ni sutoresu ga tamaru no mo muri karanu koto da.
Wajar saja kalau stres menumpuk gara-gara tidak terbiasa hidup di negara asing.
らしからぬ (rashi karanu)
試合ではインドネシア代表らしからぬ雑なプレーが続いた。
Shiai dewa Indonesia daihyoo rashi karanu zatsu na puree ga tsuzuita.
Dalam pertandingan, permainan acak-acakan yang tidak pantas sebagai timnas Indonesia terus berlanjut.
雨が降らず、梅雨らしからぬ日が続いた。
Ame ga furazu, tsuyu rashi karanu hi ga tsuzuita.
Tidak ada hujan dan hari-hari yang tidak seperti musim hujan berlanjut.
からぬ yang Eksprsi Kuno
遠からぬうちに、またお伺いしたいと思います。
Tookaranu uchi ni, mata o-ukagai shitai to omoimasu.
Dalam waktu dekat, saya harap bisa mengunjungi Anda lagi.
兄弟とは言え、彼らの関係は親しからぬものであった。
Kyoodai to wa ie, karera no kankee wa shitashi karanu mono de atta.
Meskipun bersaudara, hubungan mereka tidak akrab.
故郷からうれしからぬ便りが届いた。
Kokyoo kara ureshi karanu tayori ga todoita.
Saya menerima kabar yang tidak menyenangkan dari kampung halaman.
我々にとっては面白からぬ事態が続いた。
Wareware ni totte wa omoshiro karanu jitai ga tsuzuita.
Bagi kami, situasi yang tidak menyenangkan terus berlanjut.
☆Penjelasan らしからぬ yang lengkap dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂
tapi, waaait m(__)m