何のこと (nan no koto) dalam Bahasa Jepang

A: Katanya kamu menang lotre. B: Eh, nan no koto (ha, maksudmu)? Waah si Bnya sombong amat, pura-pura tidak tahu wkwk. Naaah, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk bersikap pura-pura tidak tahu dengan kalimat tanya何のこと (nan no koto). Yuuuk!
Percakapan

インボックスちゃん、冷蔵庫の中のケーキ、また勝手に盗み食いしてたでしょ。

え、知らないなあ。何のこと?

って、あんた口のまわりケーキのクリームだらけじゃん。手も!

わからない。何のこと?むしゃむしゃ。

って、現在進行形で食べてるし。あと食べるんだったら、ちゃんとフォーク使って食べなさい!

Inbox chan, kamu diam-diam makan kue di kulkas tanpa izin lagi, ya?.

Hah, aku ga tau tuh. Kakak ngomong apaan, sih?

Tuh liat mulutmu berlepotan krim kue. Tanganmu juga!

Gak tau. Maksudnya gimana, sih? Nyam nyam.

Tuh kan, kamu lagi makan. Satu lagi, kalau makan, makannya pakai garpu dong!
Pola Kalimat
何のこと?
Nan no koto?
Kamu ngomong apa? / Apa maksudmu? / Apa itu?
Penjelasan
Kalimat tanya 何のこと (nan no koto) yang berarti “kamu ngomong apa?”, “apa maksudmu?”, atau “apa itu?” digunakan ketika pembicara menanyakan apa yang sedang dibicarakan oleh lawan bicara karena pembicara memang tidak tahu atau tidak memahami isi yang dibicarakan oleh lawan bicara tersebut.
Namun, kalimat tanya ini dapat digunakan juga ketika pembicara pura-pura tidak tahu suatu hal yang sebenarnya sudah diketahui oleh pembicara dengan alasan tertentu, misalnya agar tindakannya tidak ketahuan, mengelak dari tuduhan, atau bersikap bercanda, dan lain sebagainya.
Contoh kalimat
何のこと Sebagai Pertanyaan Biasa
A: 課長、今年いっぱいで会社辞めるらしいね。
Kachoo, kotoshi ippai de kaisha yameru rashii ne.
Pak Kabag katanya akan resign akhir tahun ini, ya.
B: え、何のこと?まじ?
E, nan no koto? Maji?
Eh, apa maksudmu? Seriusan?
A: 山田さんって彼女さんいたんですか。
Yamada san tte kanojo san itan desu ka.
Mas Yamada sudah punya pacar, ya?
B: え、何のことですか。いませんよ。
E, nan no koto desu ka. Imasen yo.
Eh, maksudnya bagaimana, ya? Aku gak punya, tuh.
A: それは、名詞じゃなくてナ形容詞ですね。
Sore wa, meeshi ja na kute na-keeyooshi desu ne.
Itu bukan kata benda, melainkan kata sifat na, ya.
B: 先生、ナ形容詞って何のことですか。
Sensee, na-keiyooshi tte nan no koto desu ka.
Sensei, kata sifat na itu apa?
初めて会議に参加したけど、何のことかさっぱりわからなかったよ。
Hajimete kaigi ni sanka shita kedo, nan no koto ka sappari wakara nakatta yo.
Baru ikut rapat pertama kali, tapi saya sama sekali tidak mengerti mereka membicarakan apa.
何のこと Sebagai Sikap Pura-pura Tidak Tahu
A: 彼です。私にセクハラしたの。
Kare desu. Watashi ni sekuhara shita no.
Dia tuh yang melecehkan saya.
B: はあ。何のことだか。
Haa. Nan no koto daka.
Haaa? Apa maksud lo?
A: あなた、先週の土曜日、女と会ってたでしょう。
Anata, senshuu no doyoobi, onna to atte ta desho?
Sayang, Sabtu minggu lalu kamu ketemu sama cewek lain, ya.
B: は? 何のことだか。
Ha? Nan no koto da ka.
Hah? Maksudmu apa?
A: 今、万引きしてたでしょう。ちょっと裏来て。
Ima, manbiki shiteta desho. Chotto ura kite.
Kamu barusan mengutil, ya? Ayo ikut saya ke belakang sebentar.
B: え、何のことですか。
E, nan no koto desu ka.
Eh, maksudnya apa?
A: ここに写ってるのあなたですよね。
Koko ni utsutte ru no anata desu yo ne.
Yang di foto ini Anda, kan?
B: え、何のことですか。
E, nan no koto desu ka.
Eh, apa maksudnya?