たかが~くらいで (takaga ~ kurai de) dalam Bahasa Jepang Copy

Ha? Kamu mau bunuh diri? Takaga JLPT fugoukaku kurai de (cuma gara-gara gagal JLPT)? Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “janganlah cuma gara-gara hal sepele itu” dengan menggunakan pola kalimat たかが~くらいで (takaga ~ kurai de). Yuuuk!
Percakapan

なに、あの全世界の不幸を一身に受けたみたいなオーラは。

聞いてあげないで。ミキ、彼にフラれたらしくて。

ああ、あたし、もうまじダメかも。。。

あはは、何言ってんの、ミキ。たかが男にフラれたくらいで、人生終わったみたいな顔するなっちゅーの。そんなの、あたしなんてしょっちゅうだよwww

だって、あたし、ベラみたくなりたくないんだもん~(泣

うるせ~!ミキ、あんがい元気じゃねーか www
Pola Kalimat
たかが~くらいで。
Takaga ~ kurai de.
{Cuma/Hanya/Sekadar} (gara-gara/karena) ~ saja.
Penjelasan
Pola kalimat たかが~くらいで digunakan ketika pembicara ingin menyatakan bahwa tidak perlu atau tidak layak melakukan sesuatu hanya gara-gara hal kecil begini.
Pola ini terbuat dari kata keterangan たかが yang digunakan untuk menekankan sesuatu yang sepele atau tidak penting menurut penilaian pembicara ditambah dengan くらいで yang memiliki makna “gara-gara sesuatu yang bertingkat seperti itu”.
Contoh kalimat
たかが風邪くらいで会社をサボるな!
Takaga kaze kurai de kaisha o saboru na!
Jangan bolos kerja gara-gara cuma kena flu doang!
たかがN4に受かったぐらいで、そんなにえらそうにするな。
Takaga N4 ni ukatta gurai de, sonna ni erasoo ni suru na.
Cuma lulus N4 doang, jangan songong begitu, dong!
たかが一回デートしたくらいで、恋人ズラしないで。
Takaga ikkai deeto shita kurai de, koibito zura shi nai de.
Cuma kencan bareng sekali doang, jangan sok-sokan jadi kekasih, deh.
たかがテストの点が悪かったくらいで、人生終わったみたいに言うなって。
Takaga tesuto no ten ga warukatta kurai de, jinsee owatta mitai ni iu na tte.
Jangan pernah ngomong seakan-akan hidupmu berakhir hanya karena nilai tesmu buruk.
たかが一回ミスしたくらいで、責任をとって会社を辞めるなんて大げさなんだよ。
Takaga ikkai misu shita kurai de, sekinin o totte kaisha o yameru nante oogesa nan da yo.
Bertanggung jawab sampai keluar kerja hanya gara-gara sekali melakukan kesalahan itu berlebihan, lo.
たかが、電車に乗り遅れたくらいで、そんなに落ち込まなくても。
Takaga, densha ni nori okureta kurai de, sonna ni ochikoma nakute mo.
Cuma gara-gara telat naik kereta doang, gak usah murung gitu, lah.
たかが一敗したぐらいで、あきらめるのはまだ早い。
Takaga ippai shita gurai de, akirameru no wa mada hayai.
Terlalu cepat untuk menyerah hanya gara-gara sekali gagal saja.